Conte comigo

Conte comigo para ingressar com ações:
- na área da Previdência: Aposentadorias, Auxílio-Doença, Auxílio-Acidente, Salário-Maternidade, Pensão por Morte;
Recursos Administrativo e Judicial.
- na área Cível: Divórcio, Inventário, Dano moral, Reparação de danos e outras.
- na área Trabalhista ................Ligue (11) 99433-5315

sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

LINJUR (1º sem)

28 de fevereiro de 2007

SUJEITO INDETERMINADO

       I.      Verbo na 3ª. Pessoa do plural;
    • Ex.: Trouxeram o cardápio.
    II.      Verbo na 3ª. Pessoa do singular + pronome “se”;
·         Ex.: Vire-se bem aqui.
Exercício da pág.11: Leitura e compreensão

Quem pode ter escrito o texto?
·         Texto a: foi escrito por um ambientalista.
·         Texto b: foi escrito por um publicitário.
·         Texto c: foi escrito por um lexicólogo.
·         Texto d: foi escrito por um farmacêutico.
·         Texto e: foi escrito por um poeta.
·         Texto f: foi escrito por um autor literário.

15 de março de 2007

“Navegar é preciso, viver não é preciso”.
(Fernando Pessoa)
SIGNIFICAÇÃO DAS PALAVRAS

Polissemia: quando um significante remete à vários significados;
Ex.: linha pode ser de costura, de caderno, de produção, etc.

Sinonímia: quando uma ou mais palavras possuem significados semelhantes;
Ex.: menino, garoto, guri, moleque, piá, etc.

Antonímia: quando palavras possuem significados opostos:
  • Com radicais diferentes: ex.: alto X baixo.
  • Com radicais iguais + prefixo que indica negação ou ausência:
ex.:feliz X infeliz; agradável X desagradável;

Homonímia: quando palavras possuem mesma grafia e origens diferentes:

TIPO
SOM
GRAFIA
SIGNIFICADO
EXEMPLOS
Homônimas Perfeitas
=
=
> <
rio (fluxo);rio (verbo)
são (verbo); são (saud); são(santo)
vão (verbo); vão (fresta); vão(inútil)
Homônimas imperfeitas homófonas
=
> <
> <
Sessão(reunião);secção(divisão);cessão(verbo)
Concerto(música);conserto(verbo)
Homônimas imperfeitas homógrafas
> <
=
> <
sede (beber água); sede(da Empresa)
almoço (verbo); almoço(ato de comer)
Parônimas
=
=
> <
Descriminar X discriminar

Denotação (real) X Conotação(figurado)
Ex.:     Denotação - A chave da minha porta quebrou.
            Conotação – O estudo é a chave do sucesso.

Exercício da pág.30: - Níveis de linguagem

Identificar os níveis de linguagem:
·         Linguagem culta
·         Linguagem coloquial
·         Linguagem técnica
·         Linguagem grupal
o   Linguagem jurídica
o   Linguagem técnica de informática
o   Linguagem regional
o   Linguagem gírias

Exercício da pág.56:  - Significação das palavras


Organizações
Local penas
Estudos filos.
Casal
Dec.juríd.
Ofensas
República
Cárcere
Teleologia
Concubinato
Decisão
Agravo
Estado
Masmorra
Filosofia
Monogamia
Veredicto
Injuria
País
Calabouço
Deontologia
Exogamia
Acórdão
Vitupério
Reino
Prisão
Axiologia
Divórcio
Sentença
Ofensa
Nação
Cadeia
Gnosiologia
Desquite
Aresto
Calúnia
Território
Enxovia
Aletologia
Mancebia

Xingamento
Império
Aljube
Epistemologia
Poliandria


Principado
Ergástulo

Poliginia





Miscigenação











VISÃO
AUDIÇÃO
OLFATO
PALADAR
TATO
Verdolengo
Farfalhante
Fétido
Desenxabido
Cetinoso
Opaco
Ciciante
Fragrante
Rançoso
Viscoso
Policrômico
Ribombante
Odorífero
Insípido
Pontiagudo
Translúcido
Canoro
Almiscarado
Salgado
Álgido
Violáceo
Estentórico
Tresandante
Azedo
Rugoso
Ebúrneo
Estrídulo
Oloroso
Insosso
Fofo
Coruscante
Estertorante
Miasmático
Acrído
Graxo
Alabastrino
Resfolegante
Nauseabundo
Untuoso
Rijo
Diáfano
Plangente



Bruxuleante




Rútilo












29 de março de 2007

LINGUAGEM JURÍDICA

       I.      Lingüística jurídica: - ramo da lingüística que estuda a linguagem do Direito.
a.       Lingüística descreve as diversas línguas
b.      Não é gramática normativa;
    II.      Linguagem jurídica: - usada pelos operadores do Direito para criar o Direito, aplicar o Direito, ensinar o Direito, etc.
 III.      Signos anunciadores:
a.       Sensação de “estrangeiridade”;
b.      Vocabulário específico;
 IV.      Elementos constituintes ou Dados de base:
a.       Vocabulário:
                                                        i.      Palavras que tem o mesmo significado na norma culta e na linguagem jurídica: ex: hipótese, conseqüência, tese;
                                                      ii.      Palavras que tem um significado na norma culta e outro na linguagem jurídica: ex: ação, sentença (polissemia externa);
                                                    iii.      Palavras que tem mais de um significado na linguagem jurídica: ex: prescrever, prescrição, jurisdição (polissemia interna);
                                                    iv.      Palavras que só tem significado na linguagem jurídica: ex: enfiteuse, anticrese, sinalagmático, etc.
                                                      v.      Termos latinos usados no Direito: ex: caput, data vênia (dada licença);
b.      Discurso jurídico:
                                                        i.      Soma de todos os enunciados produzidos pelos operadores do Direito.
    V.      Características da linguagem jurídica:
a.       Grupal
b.      Técnica
c.       Culta
d.      Popular
e.       Tradicional
f.       Plurifuncional / pluridimensional
 VI.      Níveis da linguagem jurídica:
a.       linguagem jurídica legislativa: criar o Direito;
b.      linguagem jurídica processual/ judiciária: aplicar o Direito;
c.       linguagem jurídica doutrinaria: ensinar o Direito;
d.      linguagem jurídica contratual/ comercial: criar direito e obrigações entre as partes;

5 de abril de 2007

(exercícios) pág. 57 à 58 – Significação das Palavras




Sinônimos

1
Percuciente
Penetrante
2
Conluio
Conspiração
3
Armistício
Trégua
4
Ressarcimento
Indenização
5
Desídia
Negligencia
6
Eloqüente
Facundo
7
Putativo
Imaginário
8
Írrito
Nulo
9
Libertário
Anarquista
10
Diuturno
Duradouro
11
Defeso
Proibido
12
Litígio
Demanda
13
Estratagema
Ardil
14
Apodo
Alcunha
15
Antinomia
Contradição


Antônimos

1
Analítico
Especifico
2
Compulsório
Espontâneo
3
Suasorio
Necessário
4
Atenuante
Agravante
5
Contingente
Dissuasivo
6
Condescendente
Intolerante
7
Lato
Estrito
8
Imanente
Transcendente
9
Isento
Agravado
10
Conciso
Prolixo
11
Perito
Leigo
12
Bastardo
Legitimo
13
Lesivo
Inócuo
14
Genérico
Sintético





12 de abril de 2007
(exercícios) pág. 59 à 63 – Significação das Palavras

19 de abril de 2007
(exercícios) pág. 61 à 64 – Significação das Palavras

26 de abril de 2007
(correção da prova)
(exercícios) pág. 45 e 46 – Linguagem Jurídica



3 de maio de 2007
LATIM



Símbolos de longo e curto: ROSA              MÁCRONàLONGA DURAÇÃO
          BRÁQUIAàCURTA DURAÇÃO
Pronúncias

             I.      Tradicional
a.       Ditongos “ae”,“oe” ,pronuncia= “e”; ex.: Caesar/poenaàpron=César/pena
b.      Ab initio à pron.= aba inicio
c.       Caesar / Cícero; ex.: caput = [káputi]
          II.      Romana
a.       Caesar à [Tchesar]; Cícero [tchitchero]
       III.      Restaurada
a.       Caesar à[kaiser]
b.      Curriculum vitaeà[vite] tradicional; [uitai] restaurada
c.       Ex. mais antigo à ius, iuris = direito; mais recente à jus, júris= direito

As CINCO Declinações:

1ª Declinação: ( mais palavras femininas) ROSA, ROSAE = rosa;
2ª Declinação: ( mais palavras masculinas) LUPUS, LUPI = lobo;
3ª Decl.: (masculinas, femininas e neutras) BELLUM, BELLI = guerra; LEX, LEGIS = lei;
4ª Declinação: MANUS, MANUS = mão;
5ª Declinação: FIDES, FIDEI = fé, confiança.

Declinando a palavra ROSA


CASOS
SINGULAR
PLURAL
OBSERVAÇÕES
NOMINATIVO
ROSA
ROSAE

GENITIVO
ROSAE
ROSARUM

DATIVO
ROSAE
ROSIS

ACUSATIVO
ROSAM
ROSAS
LEXICOGÊNICO
VOCATIVO
ROSA
ROSAE

ABLATIVO
ROSA
ROSIS


O acusativo deu origem ao Português à Lexicogênico.

Ex.:     Singular èA rosa é bonita       à rosa pulchra est;
Plural     èAs rosas são bonitasàrosae pulchrae sunt



Declinando a palavra LEX


CASOS
SINGULAR
PLURAL
OBSERVAÇÕES
NOMINATIVO
LEX
LEGUM
SUJEITO
GENITIVO
LEGIS
LEGIBUS
OBJ DIRETO
DATIVO
LEGI
LEGIS
OBJ NDIRETO
ACUSATIVO
LEGEM
LEGAS
LEXICOGÊNICO
VOCATIVO
LEX
LEGES
“OH LEI”
ABLATIVO
LEGE
LEGIBUS
“COM A LEI”


O acusativo deu origem ao Português à Lexicogênico.

EX.:    VACATIO LEGIS à FALTA DE LEI
            DURA LEX, SED LEX à A LEI É DURA, MAS É A LEI.

Exercícios da página 115:

Ab- “aba” (de lá para cá) ç  a quo ß de quem (de onde partiu a sentença)
Ad- “ada” (de cá para lá) è  ad quem à para quem ( recurso)

Obs è (rei à res = coisa) difere de (rex, regis = monarca, rei)

10 de maio de 2007
(Semana jurídica)

17 de maio de 2007
Locuções latinas: de 1 à 60

(Pagina 115)



Locução latina
Tradução
Explicação
1
Ab absurdo
Partindo do absurdo

2
Ab inicio
Desde o começo

3
Ab intestato
Sem deixar testamento

4
Absente reo
Na ausência do réu

5
Ad cautelam
Para cautela

6
Ad domum
Em casa
Diz-se da citação que o oficial de justiça realiza na residência do citando.
7
Ad hoc
Para isso, para este caso

8
Ad judicia
Para o juízo
Mandato judicial que se confere a advogados para o foro em geral.
9
Ad libitum
À vontade, livremente

10
Ad litteram
Ao pé da letra, literalmente

11
Ad nutum
Às ordens, à vontade de
Expressão para denotar que um ato jurídico pode ser revogado a critério de quem o praticou; no caso de contrato, por  uma só  das partes.
12
Ad perpetuam rei memoriam
Para perpétua lembrança

13
Ad probationem
Para prova
Diz-se do ato para o qual a lei não exige uma forma solene.
14
Ad quem
Para quem ou qual
Indica o juiz ou tribunal de instancia superior para o qual se envia, em grau de recurso um processo que tramitava em instancia inferior. Indica ainda o término da contagem de um prazo.
15
Ad referendum
Para apreciar, para aprovação

16
Ad usum
Segundo o uso

17
A fortiori
Com tanto mais razão, pela mais forte razão

18
Álibi
Em outro lugar
Meio de defesa pelo qual o acusado alega e prova que, no momento exato do crime ou delito, se encontrava em local diverso daquele em que o fato ocorreu, sendo, pois, impossível imputar-lhe a autoria da infração penal.
19
Alieno nomine
Em nome alheio

20
Animus calumniandi
Intenção de caluniar

21
Animus celandi
Intenção de ocultar, de encobrir

22
Animus diffamandi
Intenção de difamar

23
Animus donandi
Intenção de dar ou doar

24
Animus furandi
Intenção de furtar, de roubar

25
Animus injuriandi
Intenção de injuriar

26
Animus lucrandi
Intenção de lucrar

27
Animus manendi
Intenção de permanecer

28
Animus necandi
Intenção de matar

29
Animus occidendi
Intenção de matar
Sinônimo da anterior
30
Ante litem
Antes da proposta a ação, antes do litígio

31
A posteriori
Pelo que segue
Diz-se do conhecimento ou argumento, prova ou raciocínio que passe de fatos particulares a conclusões gerais, isto é, do efeito para a causa. (antônimo da seguinte)
32
A priori
Segundo um princípio anterior a experiência
Diz-se do conhecimento ou afirmação sem fundamentos nos fatos, na experiência ou de argumento ou raciocínio que passe de fatos gerais a conclusões particulares, isto é, da causa para o efeito. (antônimo da anterior)
33
A quo
De quem, do qual
Indica o juiz ou tribunal de instancia inferior de onde procedeu a demanda e de cuja decisão se recorre. Indica ainda o início da contagem de um prazo.
34
Bis in idem
Duas vezes sobre a mesma coisa

35
Capitis deminutio
Diminuição da capacidade, da autoridade, do poder.

36
Caput
Parte superior;
O início de um documento, uma lei ou de qualquer de seus artigos.
37
Causa debendi
Causa da dívida

38
Causa mortis
Causa da morte, por causa da morte.

39
Citra petita
Aquém do pedido
Diz-se do julgamento que não resolveu inteiramente as questões postas em lide, não lhes dando, pois solução final.
40
Concessa vênia
Concedida a licença, com a devida permissão.

41
Coram lege
Diante da lei

42
Curriculum vitae
Currículo de vida

43
Data vênia
Com a devida vênia, dada a licença.
Forma respeitosa usada para expressar opinião contrária à de outrem.
44
De cujus
Aquele de cuja, isto é, o falecido.

45
De facto
De fato

46
De jure
De direito

47
Erga omnes
Perante todos, a respeito de todos.

48
Et relíqua
E o restante
Costuma-se usar no final de uma enumeração
49
Ex aequo
Com igualdade, com equidade

50
Ex causa
Pela causa, em atenção a causa

51
Exempli gratia
Por exemplo
Abreviadamente e. g. (sinônimo de verbi gratia)
52
Exequatur
Execute-se

53
Ex jure
Segundo o direito, por justiça

54
Ex lege
Segundo a lei

55
Ex more
Conforme o costume

56
Ex nunc
De agora em diante, isto é, sem efeito retroativo.

57
Ex officio
Oficialmente
Em função do cargo, por obrigação e regimento.
58
Ex positis
Isto posto

59
Extra matrimonium
Fora do casamento

60
Extra petita
Além do pedido









24 de maio de 2007
A  -    -  À

1)      A
a.       Artigo definido; ex.: A luz; A festa.
b.      Pronome pessoal obliquo; ex.: Eu a vi ontem. (no sentido de ELA);
c.       Pronome demonstrativo; ex.: A de azul é minha prima. (no sentido de AQUELA);
d.      Preposição; ex.: Avistar a ...; Referir-se a...;
                                                              i.      Para indicar distância: ex.: Ele mora a dez quilômetros daqui.
                                                            ii.      Para indicar ação futura: ex.: Daqui a vinte dias faremos provas.
2)     
a.       Verbo haver (impessoal); no sentido de existir.
exemplo de “aula” como objeto direto nas frases:
                                                              i.                       aula     hoje.
                                                            ii.                       aulas    hoje.
                                                          iii.      Houve            aula     ontem.
                                                          iv.      Houve            aulas    ontem.
Verbo existir (pessoal);
exemplo de “aula” como sujeito das frases:
                                                            v.      Existe                         aula     hoje.
                                                          vi.      Existem          aulas    hoje.
                                                        vii.      Existiu            aula     ontem.
                                                      viii.      Existiram        aulas    ontem.
b.      Para indicar ação passada: ex.: Há anos não o vejo; Há dez anos atrás São Paulo era mais tranqüila.
3)      À (metaplasmo de a+a)
a.       Vou    a  (à)   a          escola.
(Preposição)    +   (artigo)
b.      Dei uma moeda a aquele garoto
    (àquele)
c.       Referir-se a aquilo
       (àquilo)
4)      Porque – porque – porquê
a.       Por que – se for pergunta:
                                                              i.      No inicio da frase : Por que.... (por qual razão)
                                                            ii.      No meio da frase : ...por que.... (pronome relativo)
                                                          iii.      No fim da frase : ...por quê?
b.      Se for resposta: PORQUE (conjunção)
c.       Se for substantivo: o PORQUÊ;
d.      Se for afirmação: POR QUE; Ex.: Esses são os ideais por que tenho lutado.

Fazer exercícios da página 104;

Matéria da prova:
Páginas 6, 25, 29, 39, 47, 53 e 115.

24 de maio de 2007
REVISÃO GRAMATICAL

       I.      Fonética e fonologia:   cinco vogais que geram doze fonemas (a, á, â, e, é, õ, etc.)
    II.      Morfologia: formas em dez classes de palavras.
 III.      Sintaxe: função das palavras nos enunciados.
 IV.      Semântica: significados das palavras (antônimo, sinônimo, etc.)

MORFOLOGIA



VARIAVEIS

INVARIAVEIS
1
Substantivo
7
Advérbio
2
Adjetivo
8
Preposição
3
Artigo
9
Conjunção
4
Verbo
10
Interjeição
5
Numeral


6
Pronome




1.      Substantivo - dá nome as coisas
2.      Adjetivo - caracteriza o substantivo
3.      Artigo - determina ou indetermina o substantivo
4.      Verbo
a.      Voz
                                                              i.      Ativa              à        A COBRA     PICOU        O MENINO
(enfatiza a cobra)                       SUJ.                (VTD)             OD

                                                            ii.      Passsiva          àO MENINO FOI PICADO PELA COBRA
(enfatiza o menino)       suj.paciente                            agente da passiva
analítica
sintética             à        PICOU-SE O MENINO

                                                          iii.      Reflexiva       à        PRECISA-SE DE MARCINEIRO 
b.      Modo verbal
                                                              i.      Indicativo – de fatos presentes, passados e futuros;
                                                            ii.      Subjuntivo – subjugado, “Se eu tivesse” ou “quando eu tiver”
                                                          iii.      Imperativo – ordem – “Saiam já”

c.       Tempos (presente, passado e futuro)

[infinito]         * Pretérito*Pretérito* Pretérito          P         *Futuro* Futuro         [infinito]
                           Perfeito   mais que   Imperfeito   Pres.       Do Pres.  Do Pretér.
                                        Perfeito                        AQUI
                                                                           AGORA

d.      Pessoa (eu, tu ele, nos, vos, eles)

5.      Numeral       à        no texto sempre escrito; nunca em algarismos
6.      Pronome      à        substitui o nome;
7.      Advérbio     à        modifica o verbo;
8.      Preposição   à        liga duas outras palavras
9.      Conjunção   à        liga duas outras palavras ou orações;
10.  Interjeição   à        descreve sentimentos, expressões de espanto;

PRONOMES RELATIVOS:



INVARIAVEIS

VARIAVEIS
1
QUE
5
O QUAL
2
QUEM
6
OS QUAIS
3
ONDE
7
CUJO
4
AONDE
8
CUJOS

Nenhum comentário:

Postar um comentário